Mostrar mensagens com a etiqueta Verão. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Verão. Mostrar todas as mensagens

Popsicles Cremosos de Limão // Creamy Lemon Popsicles



É verão, e sabe tão bem comer um geladinho. Acho que depois dos bolos e bolinhos, a minha paixão são os gelados caseiros. De todos os tipos, desde os mais gulosos e atrevidos, os super cremosos, ou sorvetes e froyos, os nana icecream, e os gelados de pauzinho.
E claro que tenho alguns sabores preferidos, adoro avelã e chocolate, adoro doce de leite e cookies, mirtilo, pêssego e cheesecake de fruta. Sou bastante gulosa no que toca a gelados.

Estes popsicles, ou gelados de pauzinho são super cremosos. E o sabor a limão é perfeito para refrescar o verão e os dias de sol. E sim, são bastante calóricos e atrevidos, mas um dia não são dias, e um domingo fica sempre melhor com geladinho na mão. Este verão ainda quero fazer um gelado de coco com lemon curd, e experimentar umas versões saudáveis dos famosos 'magnuns'. As ideias são tantas por vezes, mas o tempo nem sempre dá para tudo.
Continuação de um bom verão, de preferência na companhia do vosso gelado preferido.









(scroll down for english version)

POPSICLES CREMOSOS DE LIMÃO
(receita adaptada de Revelando Sabores e Cupcakes a Gogo)

395gr de leite condensado
raspa de 2 limões
sumo de 2 limões grandes (uns 200ml)
200ml de natas
200ml de iogurte natural


Preparação

Numa taça misturar bem o leite condensado com o iogurte, as natas e a raspa de limão.
Adicionar depois o sumo de limão, mexendo bem. Deixar repousar um pouco até a mistura ficar mais espessa e depois então colocar em forminhas de gelado.
Levar ao congelador por umas 5 horas ou mais, até congelar. E desenformar na altura de servir.

Bom Apetite!



//



(english version)

CREAMY LEMON POPSICLES

395g condensed milk
zest of 2 lemons
juice of 2 lemons (around 200ml)
200ml cream
200ml natural yogurt


Method

In a bowl mix the condensed milk with cream, yogurt and zest.
Add the juice of lemons and stir very well. Allow to rest for a while until it gets thicker.
When the mixture is thicker place it in popsicle molds and freeze them for at least 5 hours.

Enjoy!




Tarte de Morango e Mascarpone // No Bake Strawberry Mascarpone Tart


Estamos quase na época dos morangos, e eu não resisti a trazer comigo os primeiros que encontrei no mercado. Eram pequeninos e doces, perfeitos para a sobremesa.
Acabei por os comer todos ao natural, ou com outras frutas e com iogurte e granola. Mas a ideia de uma sobremesa fresca pairava no ar, naqueles dias quentes e cheios de sol que estiveram. Então regressei ao mercado na semana seguinte e trouxe mais morangos para esta tarte.

Uma tarte sem forno, tão simples e prática de fazer. Fica vistosa e linda em qualquer mesa. A ideia era uma base de bolacha, um recheio de mascarpone adoçado com maple syrup e muitos morangos a fazerem uma festa no topo. Fiz então a tarte antes de almoço, e quase não sobrava para o lanche. É sempre bom sinal quando isso acontece.

Na horta já espreitam uns morangos pequeninos, e mal posso esperar para os comer. Esta época do ano é tão boa para nos inspirarmos e criarmos receitas tão alegres, cheias de cores. O simples acto de fotografar morangos deixa-me logo com um sorriso na cara. São lindos.
Ficam já com esta ideia de tarte para a sobremesa de domingo, assim que apanharem os primeiros morangos mais doces.









(scroll down for english version)

Tarte de Morangos e Mascarpone

Base:
300 gr de bolacha digestiva
120 gr de manteiga derretida
1/2 colher (chá) de canela

Recheio:
2 colheres (sopa) de compota morango
200 gr de mascarpone frio
200 ml de natas para bater frias
2 colheres (sopa) de maple syrup
1/2 colher (chá) de pasta de baunilha

Topo:
morangos fatiados q.b.
maple syrup para servir
hortelã fresca para enfeitar


Preparação

Preparar a base, triturando as bolachas em migalhas. Depois juntar a manteiga e a canela às bolachas trituradas e mexer bem para ficar uma espécie de migalhas molhadas. Colocar este preparado numa tarteira redonda com 20 cm de diâmetro untada, e pressionar no fundo e laterais. Pode usar a base de um copo para ajudar a pressionar a massa uniformemente. Colocar a base no frio enquanto se prepara o recheio.
Numa taça bater o mascarpone com a baunilha até ficar cremoso. Juntar as natas e bater até a mistura ficar mais firme, adicionando depois o maple syrup e mexer de novo para envolver.
Espalhar a compota na base da tarte e depois em cima dela o recheio de mascarpone. Refrigerar por pelo menos uma hora.
Enquanto a tarte está no frio, arranjar os morangos. Cortar a base e fatiar no sentido vertical de forma a ficar com triângulos. Retirar a tarte do frio e começar a espalhar os morangos por cima do mascarpone, começando de fora para dentro, colocando as fatias de morango juntas e a formar círculos com a ponta do triângulo virada para fora. Repetir esta operação até ao centro e toda a tarte estar coberta de morangos.
Colocar um fio de maple syrup por cima e decorar com folhas de hortelã, se desejar.
Servir imediatamente ou colocar no frio até servir.

Bom Apetite!
 

//


(english version)

No Bake Strawberry Mascarpone Tart

Crust:
300 g digestive cookies
120 g butter, melted 
1/2 tsp cinnamon

Filling:
2 tbsp strawberry jam
200 g mascarpone cheese
200 ml de whipping cream, cold
2 tbsp maple syrup
1/2 tsp vanilla paste

Top:
fresh strawberries, stemmed and sliced
maple syrup to serve
fresh mint to garnish


Method

Prepare the crust by first blitzing the cookies into crumbs. Then in a bowl, stir together the cookie crumbs, butter and cinnamon until combined and all the crumbs are moistened. Press the crust into a greased 20 cm round tart pan. If you want you can use the bottom of a small cup to tamp the crust down evenly. Set aside in the fridge while preparing the filling.
In a bowl, stir together the mascarpone and vanilla bean paste until creamy. Add the cream and whip until it gets firmer, then add the maple syrup and mix. Spread the strawberry jam over the cookie crust and then on top of that the mascarpone filling, spread evenly. Refrigerate for at least 1 hour.
While the tart is in the fridge, slice the strawberries. Trim off the stems and slice vertically into thin slices. Remove the tart from the fridge and distribute the strawberry slices onto the mascarpone filling, starting from the outside of the tart and working your way in, layer the strawberry slices next to each other, in a circular pattern with the pointed ends facing out. Repeat the layers of strawberries until the center is all covered.
Drizzle the tart with maple syrup. Garnish with mint leaves if desired.
Serve immediately or keep in the fridge, until ready to serve.

Enjoy!



Bolo Tosca de Ameixa // Plum Tosca Cake







Um bolo rústico para celebrar os dias no campo. E a colheita das ameixas no pomar. Temos várias variedades de ameixas durante o verão e estas são as últimas a amadurecer. Vermelhas e carnudas, perfeitas para comer em dentadas como se fossem maçãs. Debaixo desta ameixoeira contam-se histórias e encontram-se os vizinhos. Falamos sobre o tempo e sobre a terra, enquanto comemos uma ameixa directamente da árvore. É como sabe melhor.

Estas ameixas crescem à beira dum poço de água que temos na nossa terra, e o qual partilhamos com esses vizinhos. Eles usam o poço sempre que precisam de água para regar a sua horta. E oferecem-nos muitos vegetais, desde bróculos a couve-roxa, alho francês a feijão verde, entre outros. Vivemos em comunidade, como num ciclo que se protege e se une, de partilha e de afectos, de legumes e de quem está sempre presente quando precisamos. É como sabe melhor viver.

E estas partilhas não ficam completas sem um bolinho. A inspiração veio pois das últimas ameixas no pomar, das cores do fim do verão que pintam os dias e de um livro acabado de chegar à minha estante. O "The Little Swedish Kitchen" da Rachel Khoo é inspirador. Adoro a forma como ela cozinha, adoro todos os seus livros e as fotografias do David Loftus são incríveis. 
Este bolo Tosca é perfeito, o miolo fofo que contrasta com a fruta cozinhada e a cobertura de amêndoa crocante é viciante. E convida à partilha.
Cortam-se fatias para oferecer a quem nos quer bem. É como sabe melhor comer.

















(scroll down for english version)

BOLO TOSCA DE AMEIXA

Bolo:
150 gr de açúcar
100 gr de manteiga amolecida
3 ovos caseiros
2 colheres (chá) de fermento
pitada de sal
250 gr de farinha
8-10 ameixas, cortadas ao meio e descaroçadas

Cobertura:
50 gr de manteiga
50 gr de açúcar
100 gr de amêndoa laminada
1 colher (sopa) de rum escuro (opcional)
2 colheres (sopa) de farinha
3 colheres (sopa) de natas
pitada de sal


Preparação

Pré-aquecer o forno a 180ºC. Untar com manteiga uma forma redonda com 20cm e forrar o fundo com papel vegetal anti aderente.
Para o bolo, bater o açúcar e a manteiga com a batedeira eléctrica até ficar uma mistura fofa. Adicionar depois um ovo de cada vez, batendo bem entre cada adição.
Misturar a farinha com o fermento e o sal e incorporar estes ingredientes secos na mistura líquida.
Colocar a massa na forma preparada. Alisar a superfície da massa, colocando depois as metades das ameixas com a parte da casca virada para baixo sobre a massa. Levar ao forno durante uns 30 minutos ou até o bolo crescer mas ainda estar um pouco líquido no centro.
Entretanto preparar a cobertura, derretendo a manteiga. Tirar do lume e juntar os outros ingredientes, mexendo bem até ficar tudo incorporado.
Retirar o bolo do forno e aumentar a temperatura para 200ºC. Espalhar a cobertura no topo do bolo de forma uniforme e levar de novo ao forno por uns 20 minutos ou até cozido e crosta dourada e crocante.

Bom Apetite!


//

(english version)

PLUM TOSCA CAKE
(recipe form "The Little Swedish Kitchen" by Rachel Khoo)

Cake:
150g caster sugar
100g soft butter
3 medium eggs
2 tsp baking powder
a pinch of fine sea salt
250g plain flour
8-10 plums, halved and stoned

Topping:
50g butter
50g caster sugar
100g flaked almonds
1 tbsp rum (optional)
2 tbsp plain flour
3 tbsp double cream
a pinch of sea salt


Method

Preheat the oven to 180ºC. Line a 20cm springform cake tin with baking paper.
For the cake, beat together the sugar and butter until pale and fluffy. Add one egg at a time, beating to incorporate.
In another bowl, mix together the baking powder, salt and flour. Fold the dry ingredients into the egg mixture.
Pour into the prepared cake tin. Even out the mixture with a palette knife, then lay the plum halves skin side down on top of the cake. Bake for 30 minutes or until the cake is still slightly wobbly in the middle.
In the meantime, make the cake topping by first melting the butter. Once melted, take off the heat and mix with all the other ingredients until combined.
Take the cake out of the oven and turn the oven up to 200ºC. Spread the topping over the cake and bake for 20 minutes or until golden and crisp.

Enjoy!



Gelado de Mirtilos Assados e Mascarpone // Roasted Blueberry Mascarpone Icecream



Verão rima com gelado. Rima com dias mais leves e descansados. Rima com a brisa do mar que se sente nos cabelos e o sol na pele dourada. Rima com jantaradas com amigos e petiscos para saborear lá fora. Rima com viver devagar e ao ritmo das coisas boas. É bom não é? Por mim podia ser sempre verão. O verão desta altura, em que ainda abundam tantas coisas boas como os mirtilos, as melancias, os tomates e as ameixas no pomar e já se começam a ver os sinais de outono, com as abóboras a crescer e as primeiras uvas, maçãs e pêras. Dias quentes e noites mais frescas. E a vontade de neles ficar.

Claro que a vida real não é um sonho de uma noite de verão. E por cá nem tudo é bom só porque é verão. Não se pode ser sempre feliz nem estar sempre bem, mesmo que o verão ajude e muito. 
Opto por vos mostrar as coisas boas do meu verão, que está a passar demasiado rápido, porque são a elas que me agarro. Aos momentos bons que trazem felicidade. E as vidas perfeitas não são reais, estou cansada de as ver. Mas há gelados que o são, perfeitos e reais. Como este de mirtilos assados e mascarpone, super cremoso e rico. Não há como não ser feliz enquanto se saboreia uma taça deste geladinho lilás.Vamos aproveitar as coisas boas deste pedacinho de verão e comer mais gelados!










GELADO DE MIRTILOS ASSADOS E MASCARPONE
(receita adaptada de Sabores y Momentos)

400 gr de mirtilos
100 gr de açúcar
2 colheres (sopa) de sumo de limão
300 ml de natas (com 30% MG)
250 gr de mascarpone
3 colheres (sopa) de mel ou agave


Preparação

Pré-aquecer o forno a 200ºC. Colocar os mirtilos numa skillet grande ou num tabuleiro. Misturar o açúcar e o sumo de limão nos mirtilos e levar ao forno por 20-30 minutos, até os sucos se libertarem e formar uma espécie de compota. 
Colocar numa taça e triturar com a varinha mágica. Deixar arrefecer totalmente.
Numa taça grande vamos bater as natas com o mascarpone e o mel ou agave com a batedeira eléctrica até ficar bem cremoso. Adicionar o preparado dos mirtilos arrefecido e envolver bem.
Colocar esta mistura do gelado no frigorífico até ficar bem fria.
Depois de estar bem fria, colocar na máquina de fazer gelados e seguir as instruções do fabricante.
Colocar o gelado num recipiente hermético e levar ao congelador. Deve ser consumido o mais rapidamente possível para aproveitar a cremosidade e evitar a formação de cristais de gelo. 
Retirar do congelador uns 15 minutos antes de servir.

Bom Apetite!


//


ROASTED BLUEBERRY MASCARPONE ICECREAM

400 gr blueberries
100 gr caster sugar
2 tbsp lemon juice
300 ml whipping cream (30% fat)
250 gr mascarpone
3 tbsp honey or agave


Method

Preheat the oven to 200ºC. Place blueberries on a skillet or a baking sheet. Sprinkle sugar and lemon juice and stir. Roast for 20-30 minutes until juicy. Puree blueberries in a blender until smooth. Set aside to cool.
Whisk the whipping cream, mascarpone and honey or agave in a big bowl with an electric mixer until very creamy. Add the blueberry mixture and stir to combine.
Chill the icecream mixture until very cold. Prepare ice cream in your icecream maker, according to the manufacturer’s instructions. Pour into a freezer proof container, and freeze. 
It should be eaten soon, while most creamy.
Remove from the freezer about 15 minutes before scooping.

Enjoy!